fbpx
spot_img

Izašao srpski prepev knjige „Duga iskona“ makedonskog pesnika Filipa Dimkoskog

Nedavno iz štampe izašlo je srpsko izdanje knjige „Duga iskona“ makedonskog pesnika Filipa Dimkoskog.

Knjigu sa makedonskog na srpski jezik prepevao je dr Aleksandar Dimkoski, a recenzent je pesnikinja prof. mr Snežana Aleksić- Stanojlović. Lektor knjige je Nena Riko.

Autor korice je Kristijan Jovanoski, a dizajn i tehničku obradu uradio je grafički dizajner Ilija Dimkoski.

Knjiga sadrži predgovor od autora, dvadeset pesama, kraću biografiju, utiske onih koji su čitali ili slušali poeziju Filipa Dimkoskog, kao i recenziju Snežane Aleksić-Stanojlović u kojoj između ostalog, stoji:

Čitajući knjigu„Duga iskona” Filipa Dimkoskog, neizostavno sam se pitala da li je to autorova oda Prirodi ili Prirodin vapaj autoru. Njih dvoje: Priroda i autor, kao u nekom nedefinisanom dosluhu, nemom, a savršeno jasnom savezništvu, dišu ujednačenim ritmom i usaglašenim emocijama. Autor progovara u ime čoveka, ali i u ime Prirode. Njegove pesme su svojevrsni zov osvešćenog pojedinca, u nadi da neće ostati samo – pojedinac.- piše prof. mr Stanojlović.

13441928_10206626547881920_1128058047_o

U toku juna meseca knjiga će biti promovisana u kulturnim centrima Novog Sada, Niša i Šabca. Promocija u Novom Sadu je u okviru desete međunarodne umetničke manifestacije „Panonski biseri“ u organizaciji SKOR-a, u kojoj će Dimkoski učestvovati i u drugom delu programa. Na koloniji će biti promovisan i zbornik radova „Ima neka tajna veza“ u čast velikom srpskom pesniku Dušku Trifunoviću, u kojem je Filip Dimkoski zastupljen svojom poezijom. U jeseni očekuje se promocija knjige „Duga iskona“ u Beogradu.

Filip Dimkoski je rođen 1995. godine u Prilepu. Do sada objavio je knjige ,,Najhranljivije reči iz dečje duše, darovi” i „Duga iskona“. Druga knjiga prepevana je na srpski i engleski jezik.

Filip Dimkoski osim pisanja poezije, radi u oblasti novinarstva i dugogodišnji je saradnik najstarijeg makedonskog dnevnog časopisa ,,Nova Makedonija”, a sarađuje i sa nekoliko makedonskih i srpskih novinskih internet portala. Takođe, ima iskustva sa TV novinarstvom. Neguje recitatorstvo i dobitnik je nekoliko nagrada za najboljeg recitatora.

Dimkoski je dobitnik više makedonskih i međunarodnih nagrada u oblasti književnosti.

Neke od njih su:

– Mlada Struga-Struške večeri poezije, Struga, Makedonija, Najtalentovaniji mlad učesnik-Melničke večeri poezije-Melnik, Bugarska, Prva nagrada na Međunarodnom festivalu poezije i kratke proze ,,Janoš Siveri”, Novi Sad, Srbija, Treća nagrada na Međunarodnom festivalu za poeziju i kratku prozu ,,Stanislav Preprek”, Novi Sad, Srbija, Nagrada za lični doprinos u kulturi i umetnosti”-  u čast Dimitra Dimitrovskog Takeca-Bitolj, Makedonija, Prva nagrada za pripovetku ,,Bilo jednom jedno drvo”,Udruženje “Odliki”- Bitolj,Makedonija, koja mu je omogućila putovanje u Izrael pod pokroviteljstvom ambasade Izraela u Makedoniji.

Pesme Filipa Dimkoskog su do sada prepevane na: srpski, slovenački, bosanski, hrvatski, engleski, grčki i hebrejski jezik. Zastupljen je u više zbornika i književnih časopisa (“Arte Stih“Beograd; „Voštanice“ Beograd; „Diogen“- BiH; „Pesnici iz sveta“ Čile; „Desanki u čast “ Beograd; „Garavi sokak” Inđija, Belocvetne višnje-Bugarska, Savremenost-Makedonija…)

Helena Himel
Helena Himel
„Čovek samo srcem dobro vidi" - Antoan de Sent Egziperi