fbpx
spot_img

Žena BALKANSKA Branka Vojinović Jegdić

GRATIS

Odvedem ja krajem avgusta đecu na more , ali na jedan dan. Računam : cijene su snižene pa nećemo puno potrošiti . Vozom četiri povratne do Sutomora ,

najjeftinije .

Kad dođosmo odmah krenuh u obilazak , da vidim đe je najpovoljnije . Odlučim se samo za suncobran , bez ležaljki . Zbićemo se . Važno je da glavu

podvučemo a za noge je lako . Oni odmah ožednješe pa kupismo vodu .

Čim se smjestismo onaj što prodaje krofnice – ce –ce , stvori se pored

nas i izmami mi tri korpice . Čokolada gratis . Ja sam se odlučila samo da gledam . Ne prođe mnogo oni traže picu , gratis koka – kola . Pomislih sad sam mirna , kad se pojavi prodavac kukuruza . Đeca ko đeca , čim vide druge

i oni daj . A i dan je dug , mora se jesti . I mi smo kao kukuruz , samo pečeni .

U neko doba idemo da pojedemo nešto konkretno . Hamburger je na dnu

cjenovnika . Gratis su razni prilozi ili pridjevi . Kupismo i sokove . Puko-

oše japanke , neplanirani trošak . Do polaska uzeli su još po sladoled .

Treća kugla gratis .

Kad smo krenuli ja srećna . Pretrnjela od pijeska i ošamućena od raču-

njanja . A oni kad ugledaše palačinke molećivo traže , kao da ih nikad nisu jeli . E , one su nešto jeftinije , a limunada gratis . Sreća moja te su veći ,

ne kupujem one svjetleće igračke . Samo bi mi još to danas falilo .

U vozu se preračunavam : sa gradskim današnji izlet prelazi pedeset

evra . Koliko je to ručkova ?!?

Sa mojom platom mogli smo još pet dana , ali bez noćenja . Odzvanja

mi u ušima ona krilatica : Ko ima para ide na more , a ko nema u Suto-

more . Koliko li košta u drugim mjestima , kad je meni danas bilo ovako

zabibereno . Ili onima što su dalje !?!

A šta da imam više đece ?

A tek da nije bilo gratisa ?

Branka Vojinović Jegdić
Branka Vojinović Jegdić
Rođena u Pljevljima 1962. godine. Živi u Podgorici. Piše savremenu poeziju, poeziju za djecu, haiku, prozu, aforizme, satirične priče, prikaze knjiga a bavi se sakupljanjem narodnih umotvorina. Za svoje stvaralaštvo više puta nagrađivana. Haiku poezija prevedena na mnoge jezike i zastupljena u više svetskih antologija. Nagrađivana na međunarodnim konkursima. Objavila knjigu poezije: I tamo me ima. Ostajem u pjesmi je u štampi. Priredila knjigu Pisma balkanskih žena kao i Antologiju haiku poezije u Crnoj Gori, Gorski biseri. Takođe je "ambasador" za haiku poeziju iz Crne Gore pri UNITED TANKA AND HAIKU SOCIETY, najbrojnijoj međunarodnoj udruzi haiku pjesnika u SAD-u, te je na listi EURO top 100 Haiku pjesnika, Krzystoffa Kokota iz Poljske. Član je više književnih klubova. Član Haiku udruženja Srbije i Crne Gore, sa sjedištem u Beogradu. Član UHTS stacioniranom u SAD. Član Udruženja književnika Crne Gore.